I love you with all my heart: Las declaraciones neón de una artista de Seúl 

 

Por: Daniela Carral 

 

Jung Lee es una artista coreana que tiene un profundo interés en las palabras. Proveniente de Seúl, Corea, se mudó a Londres para estudiar la universidad. Al no ser el inglés su lengua materna, en ocasiones hallaba difícil el comunicar lo que sentía y pensaba. De igual forma comenzó a notar que las personas en su nuevo contexto utilizaban enunciados al hablar sin que su elección de palabras tuviera relevancia alguna; como cuando a alguien le preguntaban: How are you? y la persona respondía: Fine, thank you and you? sin estar verdaderamente bien y sin que a la persona que hacía la pregunta realmente le interesara escuchar una respuesta. Situación que en México es también muy común, pero que, a ella, siendo de un país con una cultura muy diferente a la occidental, le sorprendió mucho. 

 

Fue debido a su particular relación con el lenguaje que comenzó a utilizar frases que le gustaban para hacer letreros neón y los colocó en espacios lejanos a la ciudad, en su mayoría abiertos, sobre el desierto, la nieve o entre los árboles. Enunciados tan cotidianos en nuestro lenguaje que nos resulta sencillo relacionarnos con ellos:  PS: I love you, I love you with all my heart, Happily ever after o I want to be your love.  

 

 

 

 

 

Según la artista el público está poco interesado en lo que ella tiene que decir respecto a sus obras y más bien se entretiene creando sus propias historias. Las piezas generan una sensación agridulce similar a la que tenemos cuando, al pasear por un parque, nos encontramos un árbol que ha sido intervenido con un mensaje de amor.  Intuimos que el creador anhela que ese sentimiento grabado en el tronco se mantenga por siempre, sin embargo, similar a como ocurre con las relaciones humanas, el árbol está siempre a merced de las fuerzas inesperadas de la naturaleza. 

 

Fragmentos de un discurso amoroso de Roland Barthes es un ensayo que es un referente en el quehacer artístico de Lee, mismo que reflexiona sobre el lenguaje que utilizamos para expresar el amor.   

Why? en español ¿Por qué?, es uno de los apartados de Barthes, en el que el filósofo y ensayista comenta que cuando nos preguntarnos porqué no somos correspondidos por nuestro enamorado, realmente guardamos en el fondo la creencia de que sí nos ama, pero por alguna razón ha decidido no decírnoslo, ya que a nuestro ego le resulta imposible creer que simplemente no somos del gusto del otro. Un delirio común que se fomenta en las películas y en las series de televisión que permean  

en nuestra cultura visual, y en las que la artista también se inspira para desarrollar su discurso conceptual.

 

Las letras blancas de Why casi se pierden con el blanco del paisaje nevado sobre el que está colocado. Una escena fría, similar al frío en el que uno se sumerge cuando se anhela un amor que no es correspondido. Las oraciones invitan al espectador a completar la historia, la descontextualización de éstas, permiten reflexionar sobre todo aquello que escuchamos día tras día, pero que en lo que quizás nunca nos detenemos ni un momento a pensar, así como cuando, a modo de los londinenses, respondemos ¿Bien gracias, y tú? 

Forum recomienda

LA APP

 

 

¡Reporta todo lo que no funciona en tu ciudad! Baches, basura, fugas de agua, banquetas dañadas, fallas en el transporte público. Además de ser una aplicación para fomentar la participación ciudadana, también está permitiendo crear una gran base de datos sobre la incidencia de fallas en los servicios públicos, de modo que pueda servir a los gobiernos y organizaciones para diseñar planes de acción o políticas públicas.

 

A QUIÉN SEGUIR

 

Pablo Cruz es un talentoso fotógrafo  mexicano. En su cuenta de Instagram comparte parte de su trabajo. Destacan sus increíbles fotos que retratan lo vivido el 19 de septiembre en la Ciudad de México y todo el apoyo de los días posteriores, tanto en la Ciudad como en los municipios afectados.  

Amazon anunció a los finalistas del Premio Literario Amazon 2017, el certamen literario para autores independientes en español de todo el mundo. Los finalistas fueron seleccionados entre más de 1800 obras de ficción y no ficción  autopublicadas este verano por autores independientes procedentes de hasta 39 países diferentes. El libro ganador podrá verse publicado en español mundialmente por el sello Amazon Publishing, en formato digital, impreso y audiolibro. Asimismo, será traducido al inglés y publicado internacionalmente de la mano de  AmazonCrossing, el sello que lleva autores de todo el mundo a nuevos lectores en otros idiomas. Finalmente, el ganador recibirá un premio económico de 5000 USD. Los finalistas son: 

  

·      El amargo don del olvido, de A. V. San Martín (misterio y thriller) 

·      Bajo el puente de los vientos, de José de la Rosa (romance histórico) 

·      El coleccionista de flechas, de Cristian Perfumo (ficción policiaca) 

·      Los crímenes del lago, de Gemma Herrero Virto (misterio sobrenatural) 

·      El legado de Ava, de Elena Fuentes Moreno (ficción contemporánea)